El espíritu de la cascada y su regeneración de la vida achuar en la Comunidad Wampuik / Tuna karammau itiurak iniakma achuarti iwiakmaunam irutkamu Wampuikiunam

 

Authors
Antuash Senkuan, Shakai Wilson; Marian Sumpaish, Antun Francisco
Format
BachelorThesis
Status
publishedVersion
Description

La presente investigación sobre: El “espíritu de la cascada” y su regeneración de la vida achuar en la comunidad Wampuik, tiene como objetivo documentar y patentar las prácticas rituales sobre “el espíritu de la cascada”, para que la trasmisión de los saberes ancestrales tengan fuente de consulta escrita y que ya no sea de forma oral. De tal forma que se fortalezca y se garantice la vigencia de las prácticas rituales de nuestra riqueza cultural. En la investigación se descubrió que en la comunidad, los achuar utilizan 4 plantas alucinógenas en la ceremonia ritual de “espíritu de la cascada” que son: malicahua, ayahuasca, guayusa y el tabaco. Se determinó que tanto los niños/as y las mujeres no tienen participación directa en la ceremonia ritual de “espíritu de cascada”, porque no están en capacidad de realizar todos los rituales relacionados con la ceremonia, ya que algunos de estos son muy rigurosos. Según la cosmovisión achuar la regeneración de la vida consiste en que una persona recibe el poder, sabiduría, valor y espíritu de Arútam, la misma que se manifiesta por los diferentes habilidades y aptitudes que desarrolla la persona. Entonces se concluye que la celebración de la ceremonia ritual de “espíritu de cascada”, sigue vigente en la comunidad y tanto los sabios como padres de familia sugieren que se incorpore en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Y es necesario que toda la comunidad, continúe practicando y fortaleciendo las costumbres ancestrales de la nacionalidad achuar en general.
Ju inintrusar takat najanmauka: “Tuna kakarmari” nuyá Achuarti iwiakmau irutkamu wampuikiunam, ipiampamuitiai tura kirak usurmaujai shiram isha najankir wetin tunan kakarmari nekátasar tamau inintiyaitiai, aintsank nekátasar wakerakrisha kirak usumaunumia jiisar unuimiatkir wetin tusar, nakak chichamjainkikia iniankatnaitsuk. Nunisrik iniu turutiri shirmaria nu émkit nuyá kakárman takusat tusar. Ju takat inintrusar najanmaunum irutkamu Achuarnum yachintiuk arak “tuna kakármari” achiktasar weakur umuti nekanawitiai nuka ju áiniawai: Maikiua, natem, Wayus nuyá tsaank. Nekasar jiismaka uchi aishmank, nua nuyá nukuach áiniana auka tuna kakarmari achiktasar tuna karamatniunam nakak pachinchau áiniawai, au takatka nukap tee Kakaram asamtai. Mash Achuarti inintimsar jiismaka iwiaku pujustinnum tuna kakármari achiktinka enketkawai Kakaram, nekati, paantri nuyá Arutma kakarmari, aintsank warikish ii pujamurin najanatniun nekaska: Mesetnum, nukap kintia pujustin, nuwa apatkatniunam, nukap uchi pampartinnum, unuimiatnum nuyá kich ainia ai. Turau asamtai Achuar irutkamunmanka tuke najankir nuyá paant amajkur mashnau inintimtukir weamu ati tamau wakeraji
Licenciado en Ciencias de la Educación. Mención en Educación Intercultural Bilingüe
Cuenca

Publication Year
2013
Language
spa
Topic
CULTURA ANCESTRAL
DESARROLLO CULTURAL
COMUNIDAD WAMPUIK
CONOCIMIENTOS ANCESTRALES
PROVINCIA DE MORONA SANTIAGO
EPISTEMOLOGIA
SABIDURIA ANCESTRAL
Repository
Repositorio Digital de la Universidad de Cuenca
Get full text
http://dspace.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/20128
Rights
openAccess
License
openAccess