Aprender y ense?ar castellano a ni?os de lengua materna kichwa

 

Authors
Carriazo, Mercedes Helena
Format
Article
Status
publishedVersion
Description

La lengua escrita es la graficaci?n de los sonidos. Por esta raz?n, la ense?anza del espa?ol a los ni?os es m?s efectiva cuando se parte del sonido para su graficaci?n. Es decir, primero se ense?a a escribir y luego, cuando el ni?o ya sabe escribir, autom?ticamente sabe leer. No hay necesidad de ense?ar a leer. Es muy importante que la alfabetizaci?n no se separe de la conversaci?n continua con los ni?os. Toda lengua es principalmente oral. La escritura es una tecnolog?a y muchas lenguas en el mundo a?n hoy no tienen forma de representarse gr?ficamente.Si el docente lee para los ni?os diariamente un cuento, mostr?ndoles las ilustraciones, con este acto, los ni?os estar?n aprendiendo muchas cosas del uso del espa?ol.Las transferencias de la lengua materna a la nueva que se est? aprendiendo son la expresi?n de una tendencia generalizadora propia del cerebro humano y que es necesaria para aprender cualquier lengua, incluso la lengua materna.Generalmente, la lengua dominante causa fen?menos como el desprecio de la propia lengua cuando esta no es la lengua de los que detentan el poder. Esto ha sucedido en todos los pueblos que han dominado a otros: la lengua es un arma de dominaci?n.

Publication Year
2016
Language
Topic
Lenguaje oral
Lenguaje escrito
Cuentos
Estrategia pedag?gica
Repository
Repositorio Universidad Nacional de Educación
Get full text
http://repositorio.unae.edu.ec/handle/56000/255
http://revistas.unae.edu.ec/index.php/mamakuna/article/view/50
Rights
openAccess
License